Анализ опыта обучения межкультурной коммуникации

Теория образования » Обучение межкультурной коммуникации в условиях средней школы » Анализ опыта обучения межкультурной коммуникации

Страница 2

Часто статистическая таблица или анкета представляют собой полный тематический словарь. С помощью таких материалов можно вводить или систематизировать лексические единицы по определенной тематике и закреплять их в речевых заданиях. При обсуждении данных лексических единиц по теме Спорт мотивированно включается в высказывания, т.е. создается речевая ситуация для их активизации. Можно дать комментарий, подчеркивающий одну из тенденций в спортивной жизни французов: “Le sport le plus pratiqué en France est la notation. On peut constater l’engouement pour les sports individiuels tells que le golf, le cyclisme, la gymnastique, le tennis”. Аналогично можно использовать тематическую лексику, интерпретируя данные социологических опросов, отражающих отношение юных французов к книгам, передачам. В качестве одного из заданий можно предложить ученикам провести “социологический опрос” среди своих друзей, задавая им вопросы типа: “Quels sont les genres de livres (les types d’émissions à la télé) que tu préfèrs?”, затем подвести итоги и сравнить с данными французов.

Социологические материалы, являясь аутентичными документами, содержат фоновую или безэквивалентную лексику. В связи с местом проведения каникул упоминаются такие страноведческие реалии, как villages de vacances, les gites familiaux, les chambers d’hôtes. Это служит стимулом для обращения к лингвострановедческому словарю.

В учебных пособиях для иностранных учащихся затрагивается тема моральных ценностей в современном французском обществе: Les valeurs morales, La nouvelle hicrorchie des valeurs se met en place. Развернутый комментарий соц. материалов на эту тему создает ситуации для введения и активизации в речи многих употребительных слов, связанных с семантическим полем “ценить”: дорожить, придавать большое значение, считать важным.

Пример: Ce qui compte le plus, c’est la santé. Le travail est très important pour la plupart des Français. La famille est an centre de leurs préoccupations.

Социологические материалы часть основаны на сравнениях и сопоставлениях фактов и явлений жизни общества, поэтому они иллюстрируют функционирование таких грамматических явлений, как степени сравнения прилагательных и наречий. Приведем пример фрагмента аутентичного текста по теме “Vacances de Français: Dans les années 90, les vacanciers français partent plus souvent, mois moins longtemps, du fait de fractionner les vacances. De tous le Europeéns les Français sont le plus nombreux à partir plusieurs fois dans l’année. Mais ils partent plus rarement à l’étranger et utilisent beaucoup moins les agencies de voyages. Для целенаправленной активизации в речи учеников разнообразных конструкций со степенями сравнения можно предложить речевые упражнения, в которых сообщаются интересные факты из разных областей жизни современной Франции.

При сопоставлении общественных явлений нашего времени и прошлых лет употребляются различные времена глаголов. Речевые ситуации для употребления времени Imparfait и Présent de l’Indicatif можно создавать на основе статистических таблиц, отражающих изменения в образе жизни французов за последние десятилетия.

Страницы: 1 2 3

Статьи по теме:

Порядок аттестации педагогических работников с целью подтверждения соответствия занимаемой должности
Аттестация с целью подтверждения соответствия педагогических работников занимаемой должности проводится один раз в 5 лет в отношении педагогических работников, не имеющих квалификационных категорий (первой или высшей). Аттестации не подлежат: – педагогические работники, проработавшие в занимаемой д ...

Причины возникновения дезадаптации детей и подростков
Поскольку социальная адаптация – это включение индивида или группы в социальную среду, приспособление их к соответствующим правилам, системе норм и ценностей, практике и культуре организации, то социальная дезадаптация детей и подростков – это нарушение процесса социального развития, социализации и ...

Текстовая природа герменевтической щ интерпретации педагогического знания
М.М. Бахтин писал, что непосредственной действительностью мысли и переживаний, из которой только и могут исходить гуманитарные дисциплины, является текст. По М.М. Бахтину, где нет текста, там нет и объекта исследования и мышления. Вслед за М.М. Бахтиным, мы понимаем текст широко как любую упорядоче ...

Категории